Revert = 戻すという意味です。そこから派生して、
・After checking, I will revert to you.
(確認後ご連絡いたします)
という使いかたをします。
この「確認後ご連絡します」という表現は他にI will get back to youという言いかたもあるのですが、Revertの方がよりフォーマルな印象です。文字数が少なくすっきりしますしね。
Revertの使い方
・After checking, I will revert to you.
(確認後ご連絡いたします)
このように、後からまた連絡するよという表現の時にRevertを使うことが多いです。
逆にいうと、
・Please revert as soon as possible.
(早急に返信ください)
このように単純に返信という意味として使うことはあまりなく、
・Please reply as soon as possible.
(早急に返信ください)
返信という単語を表す時はこのようにreplyを使うことが多いです。
「確認後ご連絡します」よく使う表現をマスターしよう
「確認後ご連絡します」
仕事上でこのフレーズってよく使いますよね?
英語ではAfter checking, I will revert to youです。是非マスターしてください!
■もっと英語を話せるようになりたい方へ
⇒英語を話せるようになるためには1日これだけ勉強すればOK【想像より少ないはず】
■試して欲しい英語を喋るためのコツ
⇒これだけで英語の「読む・聞く・話す」がグンと上達するたった1つのコツ
⇒海外旅行直前!英語ができない人はこの2フレーズだけ覚えておけば大丈夫!