Promptの使い方【よく使う英文メールフレーズ】

Prompt = 早急な

・Thank you for your prompt reply.
(早急な返信ありがとうございます)

という時に使います。

PromptとQuickの違い

「早急な」はクイックじゃないの?クイックレスポンスとか言うじゃない。と思われるかもしれません。

確かにQuickも早いという意味ですし、実際にQuick replyやQuick responseという使い方もします。ただ、このPromptとQuickでは微妙にニュアンスが違うんです。

比較してみると、

・Thank you for your prompt reply.
早急な返信ありがとうございます)

・Thank you for your quick reply.
素早い返信ありがとうございます)

こんな感じです。

Prompt = 早急な
Quick = 素早い

というイメージですね。

このようにPromptとQuick両方使えるのですが、ニュアンスが若干違ってきます。

「早急な」を使いこなそう

「早急な返信ありがとうございます」
「早急なご対応ありがとうございます」

どちらもよく使うフレーズですよね?
英語ではそれぞれ、

・Thank you for your prompt reply.
(早急な返信ありがとうございます)
・Thank you for your prompt response.
(早急なご対応ありがとうございます)

というように使います。
是非覚えてくださいね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA