Best regards=よろしくお願いします
英文メールの文末に使われるこの言葉。
ベストなリガーズってなんだ?ベストによろしく?
いえいえ、そんな深く考える必要はありません。
Best regardsの意味
これは日本で言う「よろしくお願いいたします」にあたります。
めっちゃ便利な言葉ですよね、よろしくお願いいたしますって。
どんな話題でも、どんな内容でも、最後に「よろしくお願いします」って打てばちゃんとそれっぽく締まるんですから。
それがたとえ何もお願いしていないメールだとしても「何がよろしくやねん!」なんて思う人は誰もいません。そういうものなのです。
英文メールでも同様にBest regardsと文末に打てばそれだけで文が締まります。
「何がBest regardsやねん!」なんて思う人はいません。そういうものなのです。
Best regardsの使用場面
これはもうメールの文末です。
会話で使うことはまず無いですし、LINE等のテキストメッセージでも使いませんので注意してくださいね。
Best regardsの応用
ありがたいなーと思った時や上司にメールする時などはThanks and best regardsと頭にThanksをつけたりします。
「よろしくお願いします」から「よろしくお願い申し上げます」になった感じですかね。
語尾はドットではなくコンマ
Best regardsの語尾は.(ドット)ではなく,(コンマ)になります。
Best regards,という感じです。間違えてドットをつけている人が多いので注意してください。
メールの文末にはBest regards. それだけ覚えて帰ってください
メールの文末にはBest regardsがつく。そういうものなのです。
私は文末に入れる会社情報の定型文上にBest regardsを固定で入れていますからね。
逆に言うとBest regardsを入れないと何か締まらない、何かぶっきらぼうというか馴れ馴れしいというかそういうイメージになってしまうので、英文メールを送るときは必ず最後にBest regardsを入れるように心がけましょう。
■もっと英語を話せるようになりたい方へ
⇒英語を話せるようになるためには1日これだけ勉強すればOK【想像より少ないはず】
■試して欲しい英語を喋るためのコツ
⇒これだけで英語の「読む・聞く・話す」がグンと上達するたった1つのコツ
⇒海外旅行直前!英語ができない人はこの2フレーズだけ覚えておけば大丈夫!